Jak používat "vypadni odtamtud" ve větách:

Vypadni odtamtud! Jenom si udělám pár fotek.
Само ще направя още няколко снимки.
Vypadni odtamtud, chlape, nebo se nasytím tvé krve!
Махни се от колата, че кръвчицата ти изпивам!
Vypadni odtamtud, za chvilku tam budou.
Махай се от там. Ще дойдат всеки момент.
Ne, nech to, dělej, vypadni odtamtud.
Не, не, ела тук, излез от там.
Zavěs telefon, zavři zápisník a vypadni odtamtud!
Затвори телефона и тефтера си и се махни от там.
Brade, pusť ten průchod a vypadni odtamtud!
Брад, зарежи ръкава и се махай оттам!
Jen to tam vyfoť a vypadni odtamtud.
Просто снимай и излез от там.
Parkrová přestaň pokoušet štěstí vypadni odtamtud hned
Паркър, не насилвай късмета си. Излизай!
Jen buď opatrná a vypadni odtamtud, jo?
Просто внимавай и изчезни от там.
Nevím, co se děje, ale vypadni odtamtud.
Не знам какво става, но бягай.
Teď vem tu skříňku a vypadni odtamtud.
Сега вземи кутията и се махай от там.
Jen řekni: "Omlouvám se, " a vypadni odtamtud, co nejrychleji.
Просто кажи "Съжалявам" и се махай оттам колкото се може по-бързо.
Same, odlož své nástroje, hned, a vypadni odtamtud, hned teď!
Сам, остави всичко и веднага се махай оттам!
Moje máma říkávala, vypadni odtamtud tak skoro jak můžeš.
Мама казваше: "Бягай от този град.
Nastartuj přehřátí jádra a vypadni odtamtud.
Start стопилката и да излезе от нея.
Vypadni odtamtud, to je divné je třeba mluvit s keři.
Излизай, няма да си говоря с храста.
Vypadni odtamtud, pokud můžeš, uzavři komoru a zapečeť dveře.
Махни се от там и, ако можеш затвори вратата на въздуха.
Zbav se toho balíčku, co máš u sebe a vypadni odtamtud.
Отърви се от пратката и изчезвай от там!
Pokud si ta žena myslí, že jsi Larissa, vezmi si to oblečení, převezmi balíček pro Andyho a vypadni odtamtud.
Казвам, ако тази жена си мисли че ти си Лариса, взимаш дрехите, взимаш пратката на Анди и се омиташ от там.
Najdi to Dysonovo alibi a vypadni odtamtud.
Разбери алибито на Дайсън и се махай оттам.
Nikoho nerestartuj, všechno znič a vypadni odtamtud.
Не настройвай нищо. Унищожи всичко и се махай оттам!
Vypadni odtamtud, nebo půjdu dolů a zabiju tě.
Излез от там. Или ще дойда и ще те застрелям.
Jen zjisti místo akce a vypadni odtamtud.
Само научи къде ще е обирът и се махай от там.
Řekni to Carlosovi a vypadni odtamtud.
Кажи на Карлос да се маха оттам.
Vypadni odtamtud, to jsou mý věci!
Махай се оттам! Това са моите неща.
Gabby, dostaň se na to lano a vypadni odtamtud.
Габи, хващай се за въжето и изчезвай оттам!
Vypadni odtamtud dřív, než tě to rozdrtí!
Махни се от там, преди да те смачка!
0.89071488380432s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?